„СМЕНА САПЕРОВ”
Валери Нисимов Петров (1920-2014 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Борис Принин
Валери Петров
СМЕНА САПЕРОВ (перевод с болгарского языка на русский язык: Борис Принин)
Та надпись по путям военным
вела нас, возникая вдруг:
„Проверено” – мелком по стенам,
„Проверено. Сержант Бунчук”.
Мы с нежностью на знак глядели
и думали в который раз:
„Как он спешит дойти до цели!
Не подождет, не встретит нас”.
И вот он нас однажды встретил –
вблизи от знака, молодой,
веселый. Только на портрете,
на пирамидке со звездой.
Шиповник цвел, благоухая,
в обломках рухнувшей стены,
и, черт возьми, – судьба какая –
шли дни последние войны!
Мы посидели, покурили,
следя за дымом, а потом
машины, серые от пыли,
помчали тем же нас путем.
И снова по путям военным
нас вел тот знак сквозь гарь и дым:
„Проверено” – мелком по стенам,
и лишь подписано другим.